MISSOURI(密苏里): 来源于印第安语, 意思是"town of the Large canoes","大独木舟之乡"。
MONTANA(蒙大拿): 由J.M.阿西从拉丁词典中选的词,是拉丁化的西班牙语,意思不详。
NEBRASKA(内布拉斯加): 来源于澳托印第安语,意思是"flat water","平川之水"。
NEVADA(内华达): 来源于西班牙语,意思是"snow-capped","雪山"。
NEW HAMPSHIRE(新罕布什尔): 来源于英国的罕布什尔郡,"Hampshire"。
NEW JERSEY(新泽西): 来源于海峡的泽西岛,"the Channel Isle of Jersey"。
NEW MEXICO(新墨西哥): 来源于墨西哥,"the country of Mexico"。
NEW YORK(纽约): 纪念英国的约克公爵,"In honor of the English Duke of York"。
NORTH CAROLINA(北卡罗来纳): 纪念英国的查理一世,"In honor of Charles I of England".
NORTH DAKOTA(北达科他): 来源于达科他印第安语,意思是"allies"or"leagued","同盟"或"联盟"。
OHIO(俄亥俄): 来源于印第安语,意思是"great river","大河"。
OKLAHOMA(俄克拉荷马): 来源于巧克陶印第安语,意思是"red people","红种人"。
OREGON(俄勒冈): 来源不明。人们一般认为这个名字第一次在1778年由乔那森·卡佛(Jonathan Carver)使用,取自于英国军官罗伯特·罗杰斯(Robert Rogers)之书。
|